Tuesday, June 25, 2024
No menu items!

Spelling an Arabic name in a local language

Fatwaa ID: 461

Selam Alejkum va rahmetullah respected scholars. I pray you are all having a good week. I apologize if I have asked this question before. But when naming a child after a prophet/sahabi is it permissible to spell/pronounce the name according to the local language/dialect of your people if you are aware that its not technically pronounced that way? (like Osman instead of Uthman, or Mehmet instead of Muhammad)

In the Name of Allaah, the Most Gracious, the Most Merciful.
As-salaamu ‘alaykum wa-rahmatullaahi wa-barakaatuh.

If one is naming his child after a Nabi or a Sahaabi, then the spelling and/or pronunciation should be equivalent to the Arabic. If transferring the spelling of a name to a local language distorts the pronunciation, then that should be avoided. For instance, Mehmet or Mamadou in place of Muhammad is incorrect. It should be spelled and pronounced equivalent to the Arabic.

And Allaah Ta’aala knows best.
Mufti Muajul I. Chowdhury
Darul Iftaa New York

07/02/1444 AH – 01/24/2023 | AMG3-3243

وصل اللهم وسلم وبارك على سيدنا محمد وعلى ءاله وصحبه أجمعين


Darul Iftaa New York answers questions on issues pertaining to Shari’ah. These questions and answers are placed for public view on askthemufti.us for educational purposes. The rulings given here are based on the questions posed and should be read in conjunction with the questions. Many answers are unique to a particular scenario and cannot be taken as a basis to establish a ruling in another situation. 

Darul Iftaa New York bears no responsibility with regard to its answers being used out of their intended contexts, nor with regard to any loss or damage that may be caused by acting on its answers or not doing so.

References and links to other websites should not be taken as an endorsement of all contents of those websites. 

Answers may not be used as evidence in any court of law without prior written consent of Darul Iftaa New York.